Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.
Проза : МАЛЕНЬКИЙ ЛЕШИЙ Глава девятая - Светлана Капинос Я думала остановиться на этом, но герои мои не захотели расставаться навсегда и заставили писать продолжение. Я сама не знала, во что выльется вся эта история с Маленьким Лешим и с удивлением следила за разворачивающимися событиями. Меня отличало от Вас только то, что я их записывала!
Поэзия : Устами младенца - LeoniL ,, Просите, и получите'' Богини, настала пора молитве, чтобы не было войны. Нигде. И никогда. Молитва есть. Можно подключить детей до семи лет. В наивности ребенка больше истины.