Для ТЕБЯ - христианская газета

Ремонт
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Ремонт


«Сердце чистое сотвори во мне, Боже,
и дух правый обнови внутри меня»
(Пс.50:12)

В квартире я затеяла ремонт.
Ломают все, меняют окна, двери
Обои кто-то беспощадно рвет
Моя это квартира? Неужели?

Пчелой жужжит коварное сверло
От звуков этих уши закрываю
Линолеум трещит, свистит стекло.
Что будет? Я сама еще не знаю.

Красиво будет! – мастер мне сказал
Оденем стены в новую одежду
Квартира будет – просто идеал!
Заверил он и попросту утешил.

Квартира плачет. И полы ревут.
Зачем вы старый наш настил сорвали?
Ведь мог он прослужить еще чуть-чуть
Хозяева! Мы вас не обижали!

Стонали стены, плакали полы
Нам больно, разрывают нас на части
Мы столько прослужили вам, а вы…
Вы смотрите на это безучастно.

Нам больно, мы несчастны. Почему
Вы с нами поступить вот так хотите?
Уже мы грудой мусора в углу
Лежим… А вы помочь нам не спешите.

Мы вам служили долго, но увы,
Одежду с нас безжалостно сорвали
О! Как же неприглядны теперь мы,-
Так стены с болью в голосе кричали.

Но вот прошло совсем немного дней
И начала квартира обновляться
Обои – платья новые на ней
Пришла пора им вновь заулыбаться.

Как мы красивы! – стены говорят
Мы счастливы! – восторгу нет предела.
О, как хорош прекрасный наш наряд,
Похоже, был Юдашкин модельером!

Линолеум был новый куплен в дом
Полы счастливы – боль свою забыли
Они покрыты бежевым ковром
Строители тут чудо совершили!

А потолок от счастья закричал:
- Чем заслужил я новые одежды?
Не зря три дня от боли я страдал
На лучшее лелеял я надежду.

А вскоре гости посетили дом,
С экскурсией по комнатам ходили
«Квартиру мы твою не узнаем.
Она теперь во много раз красивей.

Да, многое пришлось здесь поменять.
Наверно, расставалась с сожаленьем?
Все старое приходиться терять…
Но без потери – нет приобретенья».

Вот так и я была полна греха,
Но этот грех совсем не замечала
Казалась жизнь прекрасна и легка
О Боге я тогда еще не знала

Считала я , что Бога в мире нет,
Что этот мир из хаоса родился
От обезьяны грешный человек
Произошел. И этим он гордился.

Я гордости была полна и зла
Обиды я бросала в чью-то душу
Услышав же в ответ: «Ты не права!»
Демонстративно затыкала уши.

Не знала я – грехи во мне растут
Квартиру в моем сердце украшают
Коварство, лесть нашли здесь свой приют
Своих знакомых в гости приглашают.

А вскоре тесно стало в сердце жить
И грех через меня других стал ранить.
Хотел собой знакомых заразить,
А с ними и родных грешить заставить.

Казалось, что вокруг одни враги
На сердце стали раны появляться
И я тогда взмолилась: «Помоги!
Господь! Я не смогу одна сражаться!»

И Бог ответил. Долго не ждала.
Он не замедлил ни одной минуты
Казалось, грех я встретила вчера,
Но корни он успел пустить повсюду.

Бог с корнем вырывал во мне грехи
Со старым было больно расставаться.
Так удалить старался сорняки,
Чтоб раненого сердца не касаться.

От мусора Он душу очищал
Она была, увы, не идеальной
Грехам во мне селиться не давал
В ремонте я нуждалась капитальном.

Господь во мне ремонт тот произвел
И веру в сердце поселил в награду
Цветок любви в душе моей расцвел
А лучше в этой жизни и не надо!
март 2009

Об авторе все произведения автора >>>

Елена Олейник, о. Сахалин, Россия
По милости Божьей пишу стихи. Надеюсь, что они кому-то помогут обрести веру, надежду. тепло. Если эти стихи коснулись вашего сердца, напишите, пожалуйста, отзыв. Знаете... долго лежала стопочка стихов на столе, просто не знала, где их можно опубликовать. А сейчас, благодаря сайту вижу, что все это не впустую... Спасибо всем. Да благословит вас Господь!
e-mail автора: elena2004ol@nm.ru

 
Прочитано 5880 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Варвара Скобарка 2009-04-02 14:46:46
Остроумное и современное сравнение покаяния с ремонтом. Спасибо! Ремонт, говорят, - что два переезда))) Но иногда необходим. И душе даже чаще, чем дому... С уважением, Лариса.
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Мой лучший друг - Олейниченко Максим Сергеевич
Посвящается Сергею И.

Величие Небесных тайн... - Леонид Олюнин

Пятьдесят на пятьдесят - гоменюк михаил

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Заступник небесной любви - Шушарина Ольга

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Поэзия :
Горшенчик - Богданова Наталья

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум